〔特派記者倪婉君/日本福岡報導〕雖然很討厭「赤井桑」對他的抽考,但明年開始沒有翻譯,陽耀勳必須趕緊惡補日語,少了翻譯在身邊鬥嘴,他已經開始煩惱了。

看陽耀勳和隊友互動,似乎一般的日語會話已不是問題,他說:「現在是還好,一開始有點害羞不敢講,但隨一軍比賽之後,講日語的機會變多,我也比較不怕了。」外出比賽,也會跟隊友森本學等人去吃飯。

只是50音,陽耀勳還是背不起來,「講沒問題,但看的話,就不行了。」31歲的赤井是他的日文老師,但陽耀勳一講到這就頭痛,「我最討厭他考試,每次唸完10個,他就說,來,我們來考試。」

明年赤井將改任球團內勤,不再是陽耀勳的翻譯。少了赤井在旁邊拌嘴,陽耀勳也有些感嘆:「以後要靠自己了。」

但沒隔一會兒,陽耀勳忍不住又虧赤井:「你們相不相信,他長傳球可以到120公尺喔!厲害吧。」害得赤井害羞起來,回嗆說:「耀勳,你夠了吧。」

arrow
arrow
    全站熱搜

    粉絲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()